Zakaj naše starše imenujemo "očka" in "mama"

Zakaj naše starše imenujemo “očka” in “mama”

Oče in mama ali katera koli od njegovih sprememb sta tradicionalni način, na katerega se nanašamo na naše starše. Za večino je kateri koli drug izraz čuden in v nekaterih kulturah nesramen. Ampak, zakaj se tako nanašamo na naše starše? Kje izvirajo izrazi in, morda bolj zanimiva, obstaja kakšna kultura, ki se vzdrži sprejemanja tega skupnega vzdevka za očetovke?

Menijo, da "mama" izhaja iz latinščine "mamma", Kar pomeni" prsni koš ". Iz te besede imamo izraze, kot so "sesalca"In" sesalci ", kjer so vključene tiste živali, ki sesajo svoje mlade.

Večkulturni pojav.

Vendar pa je v etimologiji teh besed veliko bolj fascinantno, in to je to Izrazi, podobni "mami", so prisotni v skoraj vseh jezikih na Zemlji. To ne pomeni, da "mama" pomeni nekaj v vseh jezikih, kot da bi bila lažna sognata, temveč izraz "mama"Izgleda presenetljivo podobno v skoraj vsakem govorjenem jeziku na planetu.

Na primer, če želite govoriti z materjo v francoščini, rečeš "maman"Po drugi strani, če potujete na Irsko, je"mamaí"In v Italiji bi bilo"mamma" Vemo, kaj razmišljate, ti trije so evropski jeziki. Tako bomo povečali težave stvari z jezika malo bolj "eksotične" iz vidika osebe, ki govori špansko, nato pa začeli obvestilo vzorec.

  • Angleščina: Mama.
  • Nizozemščina: Moeder.
  • Nemščina: Mutter.
  • Afriški: Ma.
  • Starodavni egipčanec: Mut.
  • Lombardo: Mader

Kot si lahko ogledate na tem kratkem seznamu, se v nekaj jezikih sklicuje na »mamo«, ki je zelo posebna skoraj univerzalno izgovorjen z zvokom "m". Če še vedno niste prepričani, ali mislite, da smo se odločili za te besede, tako da tukaj imate obsežen seznam načinov za povedati, "mama" v številnih jezikih, tako da natančno analizirati. Z nekaj izjemami, od katerih je naš najljubši "Ñuque", Boste opazili široko uporabo" m "ali" ma "zvok.

"Mama" v različnih jezikih.

Kar zadeva besedo "očka", je zagotovo opazno večje število različic v različnih jezikih, vendar je mogoče opaziti podobne trende. Na primer, "Tata"Prisotna je v več jezikih, vključno s hindijščino, ruščino in angleščino, medtem ko so rahle spremembe na nemškem jeziku (Očka), Islandščina (pabbi), Švedščina (pappa) in veliko število jezikov po svetu. Medtem ko v svoji kulturi Turki, Grki, Malaji in Svahili med drugim uporabljajo "Baba"Kot beseda za očeta.

Krivi so sami starši.

Sedanja teorija, ki pojasnjuje ta fascinanten pojav, je ta besede, ki jih starši uporabljajo za sklicevanje na sebe izhajajo iz bruhanja svojih otrok, izraženih v zgodnjem procesu pridobivanja jezika. Ugotovljeno je bilo, da se ti otroci, ne glede na zemljepisno območje, kjer so bili rojeni, seveda naučijo, da se glasijo enaki, ko začnejo govoriti. Poleg tega dojenčki v času branja ustvarijo lastne "proto-besede", tako da ustvarijo nesmiselne kombinacije soglasnikov in samoglasnikov.

Zanimiv del o teh "proto-besedah" je, da so skladni v različnih kulturah iz razlogov, ki še niso povsem jasni. Besede, ki jih dojenčki tvorijo v zgodnji fazi bruhanja, so ponavadi sestavljene iz mehkih konsonantov, kot so B, P in M, ki pogosto vodijo k ustvarjanju struktur, kot so baba, Tata in mama.

To je spodbudila teorijo, da kako ste so prve besede, ki so otroci sposobni dosledno izvajati, starši začeli uporabljati, da se nanašajo na sebi, ki bi pojasnila, zakaj besede, kot so "mama", "papa", "dadaistične" , "Tata" in "baba" sta prisotni v toliko jezikih kot način sklicevanja na očetovke. Običajno je manj zapleteno kot izgovorjava pravega imena staršev in kot nadomestni so izjemno priročni.

Izvor mame in očeta.

Razlog, da se zvok "ma" v derivatih, kot je "mama", pogosto nanaša na ženske namesto moških izvira iz zvokov, ki jih dojenčki naredijo, ko se hranijo s prsi. Omeniti velja, da je edini zvok, ki lahko otroka storiti, ko je polna usta z mami na prsih za "nosne šum" ali zvok ponovi uporabe "m".

Poleg tega, ko je otrok lačen in opazuje predmet svoje gastronomske želje, za otroka ni čudno, kot je poudaril rimski lingvist Jakobson, da ga "reproducira kot moteč signal". Dokler nihče ne more pokazati, kako je bila "mama" in njen izvor "mamma"Prišli so, imamo to razlago, zakaj v večini jezikov po svetu obstaja težnja po uporabi" m "in pogosto" m "zvok.

Po drugi strani pa ni natančne teorije, zakaj je beseda "Tata"(Ali pa različice njihovih soglasnikov kot baba in Tata).

Gotovo imamo primere kultur, ki se ne držijo ideje o družinskem jedru, vendar doslej ni bilo opaziti, da nekatere kulture izključujejo uporabo teh izrazov za sklicevanje na očetovke. Vsaj koliko bomo lahko raziskali.

Oglejte si video: Infodrom: GDPR

Like this post? Please share to your friends:
Deja un comentario

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: